Smartling's annual Global Ready Conference is back on May 8, 2024!
We’re bringing you an opportunity to connect with your localization and translation peers, learn from the industry’s top thought leaders, explore the latest research and innovations, and gain insights to future proof your global expansion strategy.
At Global Ready Conference you can expect to hear:
- Leadership keynote address from our CEO
- Product and innovation plans for the road ahead
- Insights from our R&D team on AI for translation
- Customer stories & their paths to global expansion
- How to implement AI in your localization and globalization strategies
… and more!
Register today to save the date for May 8, 2024, as we gather virtually for an exciting and educational day that will empower you to take your localization initiatives into the future.
Register now.
Agenda
Leadership keynote
Bryan Murphy | CEO @ Smartling
In this session, Smartling’s CEO, Bryan Murphy, will look back at 2023 and discuss the impact of rapidly emerging technology, how Smartling continues to innovate and evolve, and what these shifts mean for consumer behavior and the localization industry. This keynote will share what we accomplished, but more importantly, where we are headed in 2024 to help our customers accelerate their global growth and connect with customers in every language. Join us to gain a better understanding of the future of global business and discover how to navigate the changing localization landscape to stay ahead.
Future-proofing your career in the age of AI
Minette Norman | Author, Speaker, and Leadership Consultant
In today’s world of omnipresent AI, organizations need human beings more than ever. In this keynote, award-winning author and former tech executive Minette Norman shares insights for taking ownership of our careers, building resilience, and increasing joy. We can choose to resist change or find a way to embrace change and thrive. This talk will inspire you to find new ways to thrive in your career as we ride the wave of technology's latest advancements.
Product announcements and roadmap
Andrew Saxe | VP of Product @ Smartling
Steven Sorenson | Product Manager, Integrations @ Smartling
Jennifer Wong | Head of AI Product Strategy @ Smartling
The Product Roadmap will offer a glimpse into Smartling’s strategic direction and vision for 2024. VP of Product, Andrew Saxe and his team will deliver an overview of recent releases and new, upcoming offerings. This roadmap will showcase our priorities and initiatives to address customer and market needs to enhance localization and translation experiences. With a focus on innovation and customer-centric solutions, the Product Roadmap will serve as a guiding framework for the year ahead.
Research revealed: The impact of AI on translation
Alex Yanishevsky | Senior Director, AI Solutions @ Smartling
Mei Zheng | Senior Data Scientist @ Smartling
Join this session to learn about the research and discoveries Smartling's team is making about Large Language Models (LLMs) and Generative AI for translation and localization— how do they really shine for translation? We'll share insights about benchmarking for use cases such as fuzzy match repair, glossary insertion and effort estimation with foundational and fine tuned models. We will also cover future deployment scenarios that are on our research roadmap, such as source optimization, formality, gender debiasing, RAG, and more.
AI-powered human translation: Bridging the gap between old and new processes
Liliana Pardo-Becerra | Senior Manager, Localization @ Vimeo
Juan Muñiz | Senior Manager, Localization @ Bluebeam, Inc.
Gavin Grimes | VP of Language Services @ Smartling
As we navigate significant industry inflection points, this panel will reflect on how the past 12 months have influenced their localization strategies and thinking for the year ahead. AI-powered human translation is the way to bridge the gap between traditional translation methods and new functions with AI and LLMs. This panel discussion will talk about how they're transitioning their processes, what influences their mix of human and machine translation, and how leadership and budget constraints influence decisions. As localization veterans, our panelists will offer valuable insights into decision-making processes and strategies they use to examine the role of AI in shaping their future localization programs.
Driving accessibility by removing the linguistic divide
Zuleica Murillo | Executive Director, Translation and Interpretation Services @ Fresno Unified School District
Dominick Recckio | Communications Director @ Tompkins County Administration
Jennifer Wong | Head of AI Product Strategy @ Smartling
Language bridges the gap between cultures and enables meaningful connections between individuals and across communities. Through insightful conversation and real-world examples, our panelists for this session will discuss how translation is a catalyst for fostering diversity and inclusion within a community. They'll dig into the ways language translation promotes understanding and empowers individuals from all backgrounds to fully participate in shared experiences, like going to school or living in the same city. Join us to learn how leveraging translation can create vibrant, cohesive communities where every voice is heard and valued.
The time is now for (AI in) translation
Patricia Sainz | Translation Program Manager @ SAS
Nancy Ferreira da Rocha | Senior Localization Program Manager @ FedEx
Adam Noonan | Senior Customer Success Manager @ Smartling
In an increasingly interconnected world where language barriers hinder communication and collaboration, the integration of AI in translation services has emerged as a transformative solution. This panel discussion brings together experts to explore the pivotal role of AI in translation, examining its impact on the localization industry, how these rapid changes are handled with upper management, and what's down the road ahead. From breakthroughs in machine learning algorithms to the ethical implications of automated translation, join us as we discuss the opportunities and challenges of harnessing AI to bridge linguistic divides. Discover how AI is reshaping the landscape of translation, and why the time to embrace its potential is now.
Budgeting for translation: Quality without compromise
Ryan Soos | Director of Customer Success @ Smartling
Let's face it; budgets are examined annually to determine where money was well spent and where it went to waste. Historically, when spending on translations, you've had to choose between sacrificing quality to get to market faster or spending more to obtain better quality translations. This session will address a variety of solutions and strategies that you can utilize to make your budget work for you (and impress your boss!) to yield higher returns on your localization investments.
Meet our speakers
Minette Norman
Author, Speaker, Leadership Consultant
Adam Noonan
Senior Customer Success Manager Smartling
Adam Wooten
Associate Professor of Translation and Localization Managemen
Middlebury Insitute of International Studies at Monterey
Aisling Nolan
VP of Customer Success
Smartling
Andrew Batwash
Associate Director, Language Services
Smartling
Andrew Saxe
VP of Product
Smartling
Alex Yanishevsky
Director of AI & Machine Translation
Smartling
Bryan Murphy
CEO
Smartling
Dominick Recckio
Communications Director
Tompkins County Administration
Gavin Grimes
VP of Language Services
Smartling
Jennifer Wong
Head of AI Product Strategy
Smartling
Juan Muñiz
Senior Manager, Localization
Bluebeam, Inc.
Kyle Robb
Product Manager
Smartling
Liliana Pardo-Becerra
Senior Manager of Localization
Vimeo
Marcus Ivarsson
Head of Localization Management
Volvo Cars
Mei Zheng
Sr. Data Scientist
Smartling
Nancy Ferreira da Rocha
Senior Localization Program Manager
FedEx
Olga Beregovaya
VP of Machine Translation & AI
Smartling
Patricia Sainz
Translation Program Manager
SAS
Ryan Soos
Director, Customer Success
Smartling
Steven Sorenson
Product Manager, Integrations
Smartling
Valérie Dehant
Senior Director of Language Services
Smartling
Zuleica Murillo
Executive Director, Translation and Interpretation Services
Fresno Unified School District